나가거든 - 조수미
Underneath the cold moonlight 쓸쓸한 달빛 아래
If I can see my shadow lying there 내 그림자 하나 생기거든
shall I just tell you how I feel inside 그땐 말해볼까요
all that is in my heart 이 마음 들어나 주라고
If the wind may blow on my heart, 문득 새벽을 알리는
telling me again that I"m alone 그 바람 하나가 지나거든
should I just give out a sigh 그저 한숨쉬듯
and ask myself 물어볼까요,
why do I have to live myself 나는 왜 살고 있는지
though I may be sad I"ve got to live 나 슬퍼도 살아야 하네
because I feel so sad I must go on 나 슬퍼도 살아야 하네
I know that I will understand 이 삶이 다 하고 나야
when I"m gone 알텐데
why I just had to live my life here 내가 이 세상을 다녀간
in this world 그 이유를
you were the on-ly on-e for me 나 가고 기억하는 이
though sorrow of my heart you loved me so 나 슬픔까지도 사랑했다
please tell me so 말해주길
like the evening light so falls 흩어진 노을처럼
If all my memories just fade away 내 아픈 기억도 바래지면
will I hold on to joy that"s in my heart 그땐 웃어질까요 이 마음,
oh, days of long ago 그리운 옛일로
wonder if the star in the sky 저기 홀로선 별 하나
he know how I feel, my loneliness 나의 외로움을 아는건지
maybe that is why he is there with me 차마 날 두고는 떠나지 못해
he just there all through the night 밤새 그 자리에만
though I may be sad I"ve got to live 나 슬퍼도 살아야 하네
because I feel so sad I must go on 나 슬퍼도 살아야 하네
I know that I will understand 이 삶이 다 하고 나야
when I"m gone 알텐데
why I just had to live my life here 내가 이 세상을 다녀간
in this world 그 이유를
you were the on-ly on-e for me 나 가고 기억하는 이
though sorrow of my heart 내 슬픔까지도
you loved me so oh, 사랑하길 우
I hope some day 부디 먼 훗날
you were the on-e to cry for me 나 가고 슬퍼하는 이
the sorrows in my heart 나 슬픔속에도
I"d filled with joy 행복했다 믿게
my love 내 사랑